TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 16:16

Konteks
16:16 So 1  he is to make atonement for the holy place from the impurities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, 2  and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their impurities.

Imamat 16:33

Konteks
16:33 and he is to purify 3  the Most Holy Place, 4  he is to purify the Meeting Tent and the altar, 5  and he is to make atonement for 6  the priests and for all the people of the assembly.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:16]  1 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.

[16:16]  2 tn Heb “to all their sins.”

[16:33]  3 tn Heb “to atone” (also later in this verse); see the note on “purifying the holy place” in 16:20.

[16:33]  4 tn Heb “the sanctuary of the holy place.” Although this is the only place this expression occurs in the OT, it clearly refers to the innermost shrine behind the veil-canopy, where the ark of the covenant was located.

[16:33]  5 tn Heb “and the tent of meeting and the alter he shall atone.” The repetition of the verb כִּפֶּר (kipper, “to atone”) at the beginning and end of the sequence appears to be strange, but the MT accents suggest that only “the Most Holy Place” goes with the verb at the beginning of the verse. Of course, the purging of “the Most Holy Place” has been the main emphasis of this chapter from the start (see vv. 2-3 and 11-17).

[16:33]  6 tn At this point in the verse the verb כִּפֶּר (kipper, “to make atonement”) takes its object with the preposition עַל (’al, “for”; literally, “upon”; contrast the first part of the verse and cf. the notes on Lev 1:4 and 16:20 above).



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA